Afrikan mannerta asuttavat tuhannet kieliyhteisöt: arviot Afrikassa puhuttavista kielistä vaihtelevat 2000:sta yli 3000 kieleen. Arvioiden vaihteluväli viestii siitä, että kielitieteilijöillä on edelleen työtä mantereen kielten tutkimuksessa. Raamatunkäännöstyön näkökulmasta merkittävää on erityisesti se, että Saharan eteläpuolisella alueella kielten on elinvoimaisuus on maailmanlaajuisesti tarkasteltuna varsin poikkeuksellinen: useassa maassa uhanalaisiksi arvioidaan vain n. 10 % yksittäisten maiden kielistä. Ethnologue, raamatunkäännösliikkeen piirissä syntynyt julkaisu, joka tilastoi maailman kieliä, arvioi, että yli 40 % maailman kielistä on uhanalaisia.
Wycliffe Raamatunkääntäjien (WRK) lähettämät työntekijät ovat tukeneet järjestön historian aikana kielenkehitys- ja raamatunkäännöstyötä yli kahdenkymmenen afrikkalaisen kieliyhteisön parissa. Lähetettyjä työntekijöitä on työskennellyt Itä-Afrikassa Etiopiassa ja Keniassa. Keski-Afrikassa Ugandassa, sekä Länsi-Afrikassa Burkina-Fasossa, Kamerunissa, Malissa ja Senegalissa.
WRK on toiminut aktiivisesti äidinkielisen oppimisen edistämiseksi. Afrikassa WRK on toteuttanut äidinkielisen lukutaidon ja opetuksen hankkeita Kamerunissa, Etiopiassa ja Keniassa. Voit lukea WRK:n hanketyöstä lisää täältä. Raamatunkäännöstyön historiaan Etiopiassa voit tutustua tarkemmin kesän 2023 Sanalla sanoen -lehden artikkelista, jonka löydät myös täältä.
Vuoden 2024 alussa koko Afrikassa työskenteli kolme WRK:n jäsentä kielitieteellisessä ja raamatunkäännöstyössä ja yksi toisen Wycliffe-järjestön lähettämä työskentelevä lukutaitotyöntekijä.