Sain aarteeni tänään

Olen nähnyt monenlaisia reaktioita pokomonkielisen koko Raamatun käyttöönottojuhlan jälkeen. Eilen eräs papiston jäsen tuli hakemaan Raamattujaan. Kun nainen pakkasi niitä antamaani laatikkoon, hän alkoi rukoilla pokomon kielellä ja sanoi:  — Jumala, auta minua ymmärtämään omalla kielelläni sanaasi.   Se oli harras pyyntö, jota hän toisti useamman kerran, ja joka kosketti minua Lue lisää…

Edes marxilainen diktatuuri ei pysäyttänyt Raamatun kääntämistä – nyt koko Raamattu on saatu kambaatan kielelle

Etiopiassa oli marxilainen diktatuuri, mutta Lähetysseuran työntekijä Mirja Saksa vaan jatkoi raamatunkäännöstyötään. Tänä syksynä koko Raamattu on saatu viimein kambaatan kielelle. ”Tämä oli pitkän työn tulos”, sanoo nyt jo eläkkeelle jäänyt Mirja Saksa. Etiopiassa Duuramessa pidetään pian juhlat sen kunniaksi, että koko Raamattu on nyt kambaatan kielelle. Mirja Saksa ahersi tämän tavoitteen Lue lisää…

Yhden minuutin tarinoita – Lorie

– En ole kovin hyvä, mutta pidän laulamisesta, kertoo Lorie itsestään minuutin mittaisella videolla. Lause kertoo paljon Loriesta, hänen valmiudestaan lähteä mukaan käyttämään taitojaan ja oppimaan uutta. Sama elämänfilosofia toistuu, kun hän vaatimattomasti kertoo avustavansa raamatunkäännöstyöhön opiskelevia heidän kreikan kurssillaan.  Lorien juuret ovat Papua-Uuden-Guinean kuvankauniilla saarilla pienessä fanamaket-kieliyhteisössä. Kielenpuhujia arvioidaan olevan Lue lisää…

Uusi kirja: Taaksepäin katsottaessa näkyy kartta

Wycliffe Global Alliance -verkoston vaiheet on ensimmäistä kertaa taltioitu kirjaan. Siitä voi olla apua lähetysjärjestöille missä päin tahansa, kun ne etsivät suuntaa uudessa globaalin kirkon todellisuudessa. Kirjan A Missional Leadership History: The Journey of Wycliffe Bible Translators to the Wycliffe Global Alliance (2022, Regnum Books International) ovat kirjoittaneet allianssin entinen toiminnanjohtaja Kirk Lue lisää…

Perinteiset sananlaskut avaimena Raamattuun

Istuin beduiini-isäntieni kanssa tulen äärellä kylmänä ja tuulenpuuskaisena iltana. Rupattelimme monista aiheista, muun muassa paikallisesta politiikasta. Uutisissa oli hiljattain kerrottu poliittisesta skandaalista, ja jotkut beduiineista kritisoivat viimeisintä korkean tason poliitikkoa, joka oli jäänyt kiinni lahjusten ottamisesta. Eräs paikalla olevista sanoi: ”Ja tietysti kansakunnan suurimpia ovat ne, jotka ovat sen palvelijoita.” Lue lisää…

Mozambikissa käännös yhdistää

Ennen kuin edes yhtä jaetta on käännetty, pikkuruisen kieliryhmän raamatunkäännösprojekti vaikuttaa jo koko Mozambikin alueella. Phimben kieli, jota puhuu vain 14 000 ihmistä, on eräs monista kielistä Luoteis-Mozambikissa sijaitsevalla Maravian alueella, joka rajoittuu Sambesin jokeen etelässä ja Zambiaan pohjoisessa. Muihin kieliin kuuluu mm. chinyanja (tunnetaan myös nimellä chichewa), jota puhutaan laajemmalti eri Lue lisää…

Pienen yhteisön sisällä ja sen elinalueella

Melkein 50 käännöstyövuoden jälkeen Filippiinien vuoristoseudun Barlig-kansalla on nyt koko Raamattu sydämensä kielellä – finalligin kielellä. Tämä noin 6000 hengen kieliyhteisö sinnitteli sitkeästi itsekseen raamatunkäännöstyön valmiiksi, vaikka prosessin on täytynyt tuntua yhtä pitkältä ja raskaalta kuin ylämäkeen kiipeäminen. Se, mitä he ovat tehneet, ei ole siunannut ainoastaan heidän omaa yhteisöänsä, Lue lisää…

Lapsen silmin

Idea Viime vuonna Wycliffe Saksa uudisti visuaalisen ilmeensä. Tämä sai Saksan Wycliffe-järjestön pohtimaan, millä uusilla keinoilla he voisivat saada ihmiset pitämään Wycliffeä kiinnostavana: Pohdimme, olisiko lapsille kohdennettu materiaali hyvä lähestymistapa. Lapsena kuulemamme asiat jäävät mieleen. Se, mikä on lasten mielestä kiehtovaa, houkuttelee usein myös vanhempia. Osaan monia tarinoita ulkoa, koska Lue lisää…

Jeesus puhuu sovelluksen kautta

Lily*, uzbekinkielinen raamatunkääntäjä, oli lentämässä kotimaahansa konferenssista. Pääkaupungin lentokentällä Lilyn puhelin tarkastettiin, ja virkailijat löysivät Uuden testamentin äänitteen. Koska he epäilivät Lilyn olevan osa uskonnollista ääriliikettä, puhelin takavarikoitiin, ja Lilyä kuulusteltiin kentällä. Kuulustelu kesti kaksi tuntia, sillä virkailijat yrittivät saada Lilyn tunnustamaan syyllisyytensä. Mutta Lily ei pelännyt vastatessaan rauhallisesti kaikkiin Lue lisää…

Raamattu on suuri juhlan aihe

Kertoisitko itsestäsi. Kuka olet, ja mistä olet kotoisin? ”Nimeni on Bahtior* ja olen 35-vuotias. Olen kotoisin Uzbekistanin tasavallan Samarkandin alueelta.” Uzbekistanissa noin 90 prosenttia väestöstä on muslimeja. Miten sinusta tuli kristitty, vai oletko ollut sitä lapsuudestasi asti? ”En ole. Synnyin muslimiperheeseen alueella, jossa islamia tulkitaan hyvin tiukasti. Kun olin 16-vuotias, Lue lisää…