Rakkaudenosoituksista

Osallistuin vähän aikaa sitten eurooppalaisten Wycliffe-johtajien tapaamiseen. (Euroopassa on 19 Wycliffe Global Alliancen jäsenjärjestöä.) Neljän hengen pienryhmäkeskustelussa totesimme, että meillä kaikilla oli viimeisen vuoden ajalta yhteinen kokemus: olimme joutuneet olemaan pitkään poissa työstämme; minä uupumuksen vuoksi, yksi pyöräilytapaturman vuoksi, yksi isänsä koronakuoleman vuoksi, ja italialainen Marco sairastuttuaan itse koronaviruksen aiheuttamaan Lue lisää…

Saako olla: suolaista teetä, shakkia – sekä Uusi testamentti

Kalmukit ovat poikkeuksellinen kansa, joka arvostaa ja vaalii perinteitään. He ovat Euroopan ainoa buddhalaisuutta tunnustava kansa. He ovat maltillista ja rauhantahtoista väkeä, joka ei koskaan pidä kiirettä. Shakki on heidän keskuudessaan niin suosittua, että se on valittu kansallispeliksi. Kalmukit ovat tunnettuja ravitsevasta teestään, jonka sekaan pannaan suolaa, mausteita ja kermaa, Lue lisää…

Raamatunkäännöstyöhön kuuluu sovinto – Etelä-Afrikan lähihistoria antaa opastusta raamatunkäännöstyöhön

Noin kolme vuotta sen jälkeen kun Stephen Coertze oli lähtenyt Etelä-Afrikan poliisivoimista, hän koki yllättäen teologisen seminaarin oppilaana, mitä armo ja sovinto merkitsevät. Seminaarin oppilaiden odotettiin vierailevan seurakunnissa ja esittelevän seminaarin toimintaa taloudellisen tuen ja uusien opiskelijoiden saamiseksi.  Oli vuosi 1989 ja Stephen puhui parin muun opiskelijan kanssa baptistikirkossa Kimberleyn Lue lisää…

Tavoitteena lukutaito – ja mutkaiset polut sitä kohti: Maija ja Arjen Lock jakavat kokemuksiaan eri tavoista tehdä lukutaitotyötä

Aamuisin se kuului kyläkoulun bambuseinien läpi: tuo ihanasti soljuva oman kielen lukeminen, lasten suorat rivit istuivat luokkiensa lattioilla ja lukivat yhteen ääneen. Oli luotu koko heimon kattava esikoulujärjestelmä ja omassa kylässämme oli yksi näistä kouluista. Kahdessa vuodessa oppilaat hankkivat niin sujuvan lukutaidon, että kertomukset voitiin lukea itse omakielisestä Raamatusta. Hyvän lukutaidon Lue lisää…

Unelma Raamatusta

Aloitellessani tätä kirjoitusta vilkaisin postejani. Viimeisin oli Udmurtiasta: ”Minulla on hienoja uutisia: Raamatun kertomuksia lapsille on saapunut painosta”, viestitti pastori Valeri Iževskistä. Mielessäni läikähti ilo: udmurteilla on omakielinen Raamattu, ja sen pohjalta uusi kirjakin oli syntynyt. Se tuntui ihmeeltä. Useille Venäjän vähemmistökielille, myös joillekin suomensukuisille, oli ennen vuoden 1917 vallankumousta Lue lisää…

Tataaripastorin kertomaa

“Kun ensimmäisen kerran tutustuin Raamattuun, tapahtui se venäjäksi. Saadessani myöhemmin tataarinkielisen Inžilin (Uuden testamentin) olin jo tottunut lukemaan Raamattua venäjäksi. Kun sitten aloin lukea evankeliumeja kielellä, joka oli ollut äidinkieleni lapsuudesta saakka, tuntui kuin Jeesus olisi puhutellut minua henkilökohtaisesti. Tämän kokemuksen jälkeen halusin sanoa kaikille raamatunkääntäjille: “Se mitä teette, on Lue lisää…

Raamattu tavoittaa Uzbekistanin kaukaisimmat kolkat

Mummot laulavat, rukoilevat ja tutkivat Raamattua kerran kuukaudessa. He haluavat tukea toinen toistaan ja kertoa ilouutisen Kristuksesta niille, jotka ovat olleet kyllin rohkeita tulemaan mukaan ensi kerran.  Kyseessä ei ole tavallinen raamattupiiri, sillä kaikilla naisilla on muslimitausta. Nämä Kristuksen seuraajat eivät ole saaneet aiempaa opetusta kristinuskosta. Yhteisön paine on niin Lue lisää…

Katseen kertomaa

Jakuutinkieliset raamatunkäännökset ovat jo kauan avanneet tien ihmisten sydämiin.  Ensimmäiset Jakutiaan asettuneet Venäjän ortodoksisen kirkon papit ja munkit eivät kastaneet jakuutteja pakottamalla, vaan välittivät heistä aidosti. He tutkivat jakuutin eli sahan kieltä ja loivat kielen aakkoset, samoin kuin perustivat kouluja ja kirjastoja. On heidän ansiotaan, että raamatunkäännökset ovat yhä ”siemeniä, Lue lisää…

Neuvostoakateemikoista siperialaisiin seurakuntiin: SIL-järjestön taival neuvostoajasta nykypäivään

Wycliffe Bible Translators ja SIL -järjestöjen perustaja William Cameron Townsend saapui ensimmäistä kertaa Neuvostoliittoon lokakuussa 1968 vaimonsa Elainen kanssa. Seuraavina vuosina he matkustivat sinne yhteensä seitsemän kertaa ja vierailivat yhdeksässä neuvostotasavallassa luoden suhteita opettajiin, kielitieteilijöihin, maatyöläisiin ja paikallisiin viranomaisiin. Useat SIL:n työntekijät ryhtyivät 1980-luvulla toimimaan neuvostopakolaisten parissa Länsi-Euroopassa, mutta SIL:n Lue lisää…

Evankeliumin erityistehtävissä

Nimeni on Vladimir Nikiforov. Synnyin maaliskuussa 1951 Burjatiassa Tunkan laaksossa, pienessä kylässä, jossa ei ollut sähköjä. Perheemme elämä pyöri eläinten hoitamisen ja paimentamisen ympärillä. Uskontoa harjoitettiin siihen aikaan naapureilta salaa. Aina teurastuksen jälkeen keitettiin kuitenkin suuri luu ja mehevä lihakimpale, jotka laitettiin kotialttarille yöksi. Sitten ne syötiin, samoin kuin alttarille Lue lisää…