Puodinpitäjän tarina 

Kun toivo tuli kotiin Hämärässä huoneessa on toisella puolella keittiö. Vesipulloja, kattiloita ja joitakin vihanneksia lojuu työpöydällä. Pieni poika raahaa lähes itsensä kokoista vesipulloaan perässään. Aurinko on juuri mennyt pilveen ja ilmassa on sateen tuntua. Vanha lhominainen istuu pienellä puisella laatikolla parvekkeen oven vieressä nojaten kirkkaan vihreään seinään. Kaunis käsin Lue lisää…

Tulin, näin, opin

Olisipa se niin helppoa. Oppiminen on prosessi, joka alkaa heti syntymästä eikä välttämättä koskaan pääty. Oppimista tapahtuu koko ajan ja kaikkialla, jokaisessa kohtaamisessa ja tilanteessa. Jos vain uskallamme olla valmiita siihen, opimme toiselta ihmiseltä jotain. Ei kuitenkaan ole niin yksinkertaista tarjota laadukasta oppimista, joka kantaa pidemmälle ja mahdollistaa muutokset pysyvästi Lue lisää…

Esikoululaiset innostamassa esikouluun

Äidinkielinen esikoulu on vakuuttanut Temba Bhoten, Sankhuwasabhan piirin maaseudun kylien asioita hoitavan virkamiehen (President of Bhotkhola Rural Municipality) ja alueen sihteerin Dawa Laman. “Ensin nepalilainen NELHOS -järjestö (Nepal Lhomi Society) aloitti aikuisten lukutaitokursseilla lhomien keskuudessa. Kurssit olivat hyvin menestyksekkäitä ja nuoretkin saivat osallistua”, Bhote kertoo. Äidinkielisen esikoulun tarve huomattiin nopeasti. Työ, terveys ja halu päästä Lue lisää…

Yhteisön aika

Ei ole kannattavaa eikä etenkään kestävää, jos erilaiset hankkeet ovat vain ja ainoastaan järjestöjen harteilla. Yhteisöjen on myös otettava itse vastuu ja toimittava. Lhominkielisen esikoulun vanhempainyhdistyksen puheenjohtaja kertoo, että he – vanhemmat – haluavat olla mukana. He ovat nähneet, mitä hyvää esikoulu on saanut aikaan heidän lapsissaan. “Me esimerkiksi seuraamme Lue lisää…

Kaisan matkassa – Tervetuloa mukaan!

Moikka! Olen Kaisa Sadeharju ja asun perheeni kanssa Papua-Uudessa-Guineassa, Ukarumpan raamatunkäännöstyönkeskuksella. Olen ammatiltani sairaanhoitaja ja työskentelen täällä Ukarumpan klinikalla sekä erilaisten kieliprojektien parissa. Mieheni, Jukka, työskentelee ohjelmistosuunnittelijana. Meillä on myös kolme lasta, Leevi 9-v., Helmi 8-v. sekä Lenni 6-v.  Saavuimme ensimmäisen kerran Papua-Uuteen-Guineaan tammikuussa 2016. Ensimmäiset kolme kuukautta vietimme rannikolla Lue lisää…

Lukutaitokurssilta korkeakouluun

Ngeruk Bhote, 19-vuotias lhominuori, asuu Seksilan kylässä Nepalissa. Jo lapsena Ngeruk haaveili siitä, että saisi käydä koulua ja oppia. Se ei kuitenkaan ollut mahdollista eikä näin myöskään korkeakoulu tullut tuolloin kysymykseen.   Vanhempieni lukutaidottomuuden ja taloudellisten haasteiden vuoksi en pystynyt käymään koulua nuorena. Perheemme vanhimpana poikana minun tehtäväni oli tehdä Lue lisää…

Valmistautumisen matka

Zetseat Fekadu on asunut Etiopian pääkaupungissa, Addis Abebassa, suurimman osan elämästään. Hän ajatteli oman maansa olevan “kristittyjen maa”. Etiopian kristillinen perintö juontaa juurensa kauas 300-luvulle asti. Raamattua, joka on kirjoitettu maan virallisella kielellä, amharan kielellä, on myös maassa laajasti saatavilla.  Mutta noin 700 kilometrin päässä pääkaupungista Zetseat vieraili yhteisössä, jossa Lue lisää…

Tyhjä sivu

Tyhjä sivu edessäni.  Monta päällekkäin.        Vain valkoinen paperi. Valkoinen, tai vaalea, ohut paperi.  Vai onko sittenkään? Jokin musta kuvio kiertää sivulla. Siristän silmiäni. En saa selvää. No nyt.  Kirjaimia! Peräkkäin. Ne muodostavat varmasti sanoja.    Sanoja. Nyt näen. Jotkin sanoista ovat tuttuja. Ainakin etäisesti. Toiset ovat minulle Lue lisää…

Dawan tarina

Tämä on Dawa Laman tarina. 37-vuotias Dawa on kotoisin Nepalista, Chepuwan kylästä, missä hän asuu vaimonsa ja lastensa kanssa. Dawa on maanviljelijä ja työskentelee tällä hetkellä koulunkäyntiavustajana kotikylässään lhomialueella. Hänen työtehtäviinsä kuuluvat äidinkielen ja englannin opettaminen esikoululaisille ja ekaluokkalaisille, kirjeiden ja välineiden toimittaminen ja vastaanottaminen sekä siisteydestä huolehtiminen. “Tiesin aloittaessani Lue lisää…

Ateistiksi kasvatettu, nyt raamatunkääntäjä

Keski-Aasia on saanut hyvin erityisen Raamatun kääntäjän. Farrokh on työskennellyt pitkään ja ahkerasti kotimaassaan erään käännöstyöryhmän jäsenenä saadakseen päätökseen Uuden testamentin kansallisella kielellä. Ateismista uskoon Farrokhin varttuessa hänen kotimaansa oli osa Neuvostoliittoa. Hänelle opetettiin koulussa, ettei Jumalaa ollut. Teini-ikäisenä hän alkoi kapinoida ja joutuen vaikeuksiin ja jopa käyttäen alkoholia ja Lue lisää…