Jos joku kysyisi sinulta missä Jeesus syntyi, mitä vastaisit? Vastaisitko ”Beetlehemissä”, tai ehkä ”tallissa”, vai vastaisitko mahdollisesti ”luolassa”? Et varmaan kuitenkaan niin, jos taustasi on länsimaisessa protestantismissa. Tiesitkö kuitenkin, että on monia kirkkokuntia, joiden joulutraditioon kuuluu mielikuva, että Jeesus syntyi luolassa, jossa hänen äitinsä oli yksin, kun synnytti Jeesuksen.
Kuinka tähän on tultu? Noin 200 vuotta Kristuksen syntymän jälkeen kirjoitettiin eräs kirja, joka on säilynyt tähän asti ja joka tunnetaan Jaakobin protoevankeliumina. Apostoli Jaakobilla ei ollut mitään tekemistä sen kanssa, mutta apostolisen ajan jälkeen kirjoitettiin useita kirjoja ikään kuin ne olisivat olleet Jeesuksen aikaiselta lähipiiriltä tai esim. Paavalin ajalta. Näistä mainittakoon mm. Tuomaan evankeliumi ja Pilatuksen teot.
Vastaavanlaisia on monia muita. Jaakobin protoevankeliumi oli kirjoitettu kreikaksi ja tuli laajasti käännetyksi eri kielille alkuseurakunnan aikaan. Kirja kuvailee Joosefin ja Marian matkaa Beetlehemiin ja kertoo miten heidän lähestyessään Beetlehemiä Maria tunsi synnytyksen alkavan ja pyysi Joosefia auttamaan hänet alas aasin selästä. Maria löysi suojaa läheisestä luolasta sillä aikaa, kun Joosef jatkoi Beetlehemiin etsimään kylästä kätilöä. Palatessaan kätilön kanssa hän löysi Marian, joka oli jo synnyttänyt lapsen.
Suomessa ja muuallakin Euroopassa on mielissämme joitakin perinteisiä jouluaiheisia kuvia, jotka eivät mahdollisesti perustu historiallisiin tosiasioihin. Yksi niistä on se, että Jeesus syntyi tallissa, koska majatalossa ei ollut sijaa. Lukemieni kommentaarien ja lähdeteosten mukaan tämä ei välttämättä pidä paikkaansa vaan perustuu kulttuurilliseen väärinymmärrykseen, joka mahdollisesti johti kreikan sanan katalyma väärään käännökseen, jota Luukas käyttää evankeliuminsa toisessa luvussa.
Näin suomenkieliset Raamatut ovat kääntäneet sanan vuosien ajan: ”… ettei heillä ollut sijaa majassa” (1776), ”… heille ei ollut sijaa majatalossa” (1938), ”… heille ei ollut tilaa majapaikassa” (1992), ja ”… heille ei ollut tilaa majatalossa” (Raamattu kansalle).
Tarkastellaanpa kulttuurillista tilannetta. Joosef oli kuninkaallisen suvun jälkeläinen. Sellaisena hän saattoi olla varma majapaikasta tullessaan verotettavaksi Marian kanssa Beetlehemiin. Sen aikaisissa taloissa tavallisesti oli vierashuone, joka oli lisäys päärakennukseen tai sijaitsi tasaisella katolla – joskus nimellä profeetan kammio. Muu talo käsitti yhden huoneen, jossa asukkaat elivät, söivät, seurustelivat ja nukkuivat. Talon alemmassa osassa olivat perheen eläimet: muutama lammas, vuohia tai lehmä. Ne tuotiin sisälle taloon aina iltaisin turvaan ja myös tuottamaan lämpöä. Talon lattia vietti alaspäin (Beetlehem oli rakennettu harjanteelle) ja näin oli helppo lakaista asuinosan roskat alas eläinten tasolle ja siitä ulos.
Laupias samarialainen –vertauksessa Luukas käyttää majatalosta tavallista sanaa πανδοχεῖον pandokheion. Ainoa toinen kohta, jossa Luukas käyttää sanaa katalyma on luku 22:11. Vuoden 1992 käännöksessä sana on käännetty seuraavasti: ” ’Opettaja kysyy sinulta, missä on huone, jossa hän voi syödä pääsiäisaterian opetuslastensa kanssa.’ Isäntä osoittaa teille yläkerrasta suuren huoneen, jossa on …” ja Raamattu Kansalle -käännöksessä (RK) näin: ”Opettaja kysyy sinulta: Missä on vierashuone, jossa voin syödä pääsiäisaterian opetuslasteni kanssa?’ Hän näyttää teille yläkerrasta suuren huoneen, jossa …”
Erityisesti, kun tiedämme, miten talot oli rakennettu, huomaamme, että olisi tosiasiassa ollut beetlehemiläisille noloa, jos Joosefille ja hänen raskaana olevalle vaimolleen ei olisi löytynyt mistään majoituspaikkaa heidän tullessaan verolle pantaviksi. Mutta koska Marian raskaus luultavasti aiheutti heidän saapumisensa myöhempään kuin monien muiden, niin kaikkien vierashuoneet olivat jo täynnä.
Joku otti heidät luokseen, perheen omaan tilaan, jossa Maria sitten synnytti Jeesuksen. Perheen huoneessa oli lattiaan rakennettuja seimiä, joista lehmä yletti syömään ja alempana oli puisia seimiä, joista lampaat ja vuohet söivät. Miehet oli lähetetty ulos synnytyksen ajaksi, ja kun Jeesus oli syntynyt, hänet laskettiin puhtaille oljille yhteen seimistä. Jeesus, Jumalan Poika syntyi tavallisten ihmisten joukkoon Daavidin kaupungissa.
Tämä Jeesus, joka syntyi tavallisten ihmisten joukkoon, kasvoi ja teki työtä tavallisten ihmisten keskuudessa ja kuoli ristillä sovittaen meidän tavallisten ihmisten synnit.
Lähde: Kenneth Bailey: Jesus through Middle Eastern Eyes, SPCK, London 2008
Teksti: Alan Brown