Lapset iloitsevat durumankielisistä kirjoista

Beja ja hänen kolme ystäväänsä: Nadzuwa, Zainab ja Mwaka ovat Miyanin koulun oppilata. Aloittaessaan ensimmäisen luokan vuonna 2018 he eivät osanneet aakkosia eivätkä uskaltaneet sanoa luokassa ajatuksiaan ääneen.  Nancy, joka oli heidän opettajansa, oli huolissaan siitä, että nämä oppilaat tulisivat kohtaamaan oppimisvaikeuksia. Hän oli kuitenkin osallistunut äidinkielisen oppimisen koulutukseen, jossa Lue lisää…

Äidinkieli, kaiken alku

Usein täällä Keniassa uskotaan virheellisesti, että äidinkielen käyttäminen opetuksessa johtaa oppijan täydelliseen akateemiseen epäonnistumiseen. Näin ollen lukutaidottomuus kasvaa jatkuvasti yhteisöissä, kun opetus on oppijoille vieraalla kielellä. Siksi BTL (Bible Translation and Literacy Kenia) tekee työtä äidinkielisen oppimisen hankkeessa. Tämä on yksi niistä muutamista lukutaito-ohjelmista Keniassa, jossa lasten (tai ylipäätään oppijoiden) Lue lisää…

Äidinkielisen oppimisen iloja

Kun koulussa käytetään opetuskielenä lapsen omaa äidinkieltä, jota lapsi ymmärtää ja osaa, lapsi oppii helpommin ja oppimistulokset ovat parempia. Wycliffe Raamatunkääntäjät toteuttaa äidinkielisen perusopetuksen hanketta yhdessä kenialaisen BTL-järjestön (Bible Translation and Literacy) kanssa pokomon, orman, digon ja duruman kieliyhteisöjen parissa. Äidinkieleen perustuvan koulutuksen tavoitteena on luoda osallistava ja tasa-arvoinen koulutus, Lue lisää…