Käännöskonsultin kokemuksia

Kun jokin Raamatun kirja on käännetty ensi kertaa jollekin kielelle, käännöstä hiotaan, tarkistetaan ja testataan useiden ihmisten kanssa. Lopuksi, ennen kuin uusi Raamatun osa annetaan käyttöön, teksti vielä tarkastetaan konsultin kanssa. Olin Aasiassa tekemässä tällaista konsulttitarkastusta vähemmistökielelle, jolle oli ensi kertaa valmistumassa Matteuksen evankeliumi. Tärkeät kristilliset termit eivät olleet kielessä Lue lisää…

”Sanotaanko siellä niin? Loistava kirja!”

Konsulttitarkastuksissa käydään läpi sekä käännöksen tarkkuus että ymmärrettävyys. Molempia tarkistetaan toki jo aikaisemminkin, mutta lopuksi konsultin kanssa varmistetaan vielä, että käännös on kaikilta osin valmis käyttöön annettavaksi. Olin konsultoimassa kieltä, jonka Uuden testamentin käännöksestä puuttui enää muutamia osia. Ymmärrettävyyden testaamiseksi paikalle oli pyydetty kielen puhujia, jotka eivät itse olleet osallistuneet Lue lisää…

Jumalan kämmenellä

Nyt jo 13 vuotta eläkkeellä olleet raamatunkääntäjät Marja ja Olavi Vesalainen istuvat olohuoneensa sinisissä nojatuoleissa. Kodissa vallitsee levollinen ilmapiiri. Seinillä ja hyllyillä on valokuvia läheisistä. Suuren osan elämästään he ovat viettäneet Nepalissa lhominkielisen yhteisön parissa tehden raamatunkäännöstyötä. “Se on hirveän vaikea kysymys, että kuinka kauan olemme siellä olleet”, naurahtaa Marja Lue lisää…

Hän rakastaa meitä kaikkia

Olen Evelyn Waram ja kotoisin Itä-Sepikin maakunnasta Papua-Uudesta-Guineasta. Olen 35-vuotias naimaton 3-vuotiaan tyttären äiti. Vanhempani työskentelivät Ukarumpan lähetyskeskuksessa ennen jäämistään eläkkeelle. Myös kaksi kolmesta veljestäni on SIL-järjestön* palveluksessa. Muodostamme tiiviin mutta kaikille avoimen perheen. Kasvoin uskovassa kodissa ja Jumala on ollut lapsuudestani lähtien elämässäni. Vuosina 2015-2017 kävin läpi erittäin vaikean vaiheen Lue lisää…

Mitä kuuluu ystävyyteen?

Olin keväällä afrikkalaisten ja eurooppalaisten raamatunkäännösjärjestöjen tapaamisessa, jossa käsittelimme yhtä lähetystyön vaikeimmista aiheista, nimittäin rahaa. Kolmen päivän ajan etsimme yhdessä sekä teologisesti että toiminnallisesti parempaa kumppanuutta työn rahoittamisessa. Välillämme vallitsee kristittyjen yhteys veljinä ja sisarina. Järjestöinä teemme yhteistyötä. Silti suhteitamme rasittavat monenlaiset taakat: lähetystyön historian luomat ajatusrakenteet ja toimintamallit, kolonialismin Lue lisää…

Taivaan tiliin

”Kling”. Puhelimeni ilmoittaa saapuneesta sähköpostiviestistä. Vilkaisen, keneltä viesti on tullut – tällä kertaa se on Wycliffen postia, jossa on mukana oikoluettavia tekstejä seuraavaan Sanalla Sanoen -lehteen. Kävipä hyvin, juuri sainkin edelliset työt valmiiksi, hyvin ehdin tekstit nyt päivän päätteeksi tarkistaa. Kirjaudun verkkoon sähköpostitililleni. Avaan ensimmäisen liitteen luettavaksi. Tekstinkäsittelyohjelma näyttää automaattisesti Lue lisää…

Koinonian* – yhteyden ja kumppanuuden – alkulähteillä

Siinä me olimme, kolmisenkymmentä Jeesuksen seuraajaksi tunnustautuvaa ihmistä reilusta kymmenestä kansallisuudesta, samassa huoneessa. Lauloimme, keskustelimme, rukoilimme, kuuntelimme opetusta Raamatusta, joimme teetä ja tietysti söimme yhdessä. Minä ja amerikanenglantilainen ystävämme olimme paikalla, koska meitä oli pyydetty avittamaan uuden kumppanuusverkoston luomisessa. Osa paikallaolijoista oli meille vanhastaan tuttuja, osaa emme olleet koskaan ennen Lue lisää…

Kohtaamisia tundralla

Jo usean vuoden ajan olemme jakaneet joululahjoja tundran ja syrjäisten kylien lapsille. Eräällä tällaisella matkalla tulimme kylään, jossa asuu koko piirikunnan kunnioittama nainen. Hänen kauttaan kulkevat täällä kaikki, niin pienet paikalliset johtajat kuin kuvernöörikin. Kerran hänen luonaan vieraili itse koko Venäjän patriarkka. Niinpä rukoilimme ja menimme tutustumaan häneen. Hänen ensimmäinen Lue lisää…

Hyviä uutisia!

Toukokuussa olin kolme viikkoa Nepalissa. Pää on edelleen täynnä ajatuksia. Sydämeeni sattui matkalla useammassa keskustelussa kuullessani ihmisten tarinoita, mutta yhtä monessa kohtaamisessa se myös iloitsi. Hyviä uutisia siis tulossa! On kovin vaikea käsittää täältä Suomesta käsin – missä koulutus on ilmaista, tasavertaista ja saatavilla – kuinka haastavaa koulutuksen saaminen voikaan Lue lisää…

Laatua

Nepalin syrjäisten alueiden kouluissa opettajilla on ollut tapana kirjoittaa sekä kysymykset ja vastaukset taululle. Oppilaiden tehtävänä on toistaa ne opettajan perässä ja opetella ulkoa. Tällainen opiskelu ei tue lapsen luovuuden ja oman ajattelun kehitystä. Äidinkieliseen oppimiseen perustuvat opetusmenetelmät puolestaan tukevat. Äidinkielisen oppimisen opetusmenetelmät otettiin lhomien esikouluissa käyttöön jo vuonna 2016 Lue lisää…