Nimeni on Jackson Lerte. Olen kotoisin Wamban samburualueelta Keniasta. Olen työskennellyt pastorina yhteensä 16 vuotta. Minut täyttää suuri ilo joka kerta, kun näen ihmisten muuttuvan Jumalan sanan voimasta ja seurakuntalaisten kasvavan Jumalan sanan totuudessa. Tämä saa minut tekemään tätä työtä päivittäin. Toisaalta samburukansa on hyvin juurtunut omaan kulttuuriinsa, jonka kaikki käytänteet eivät ole kristillisen opetuksen mukaisia. Tämän takia muutos vaatii aikaa ja kärsivällisyyttä.

Iso haaste seurakunnallemme on ollut samburunkielisen Raamatun puuttuminen. Jumala puhuu sanassaan seurakunnalle. Tunnemme Jumalan Hänen sanansa kautta, mutta opimme myös tuntemaan itsemme Raamatun kautta. Ilman Raamattua ei ole seurakuntaa.

Viime vuonna, 14.12.2019, meillä oli etuoikeus julkaista samburunkielinen Uusi testamentti ja pian sen jälkeen käännöstiimi alkoi työskennellä Vanhan testamentin parissa. Käytämme Uutta testamenttia kielellämme ilomielin. Se on yksi samburuseurakunnan suurimmista historiallisista saavutuksista.

Suurin osa seurakuntamme jäsenistä kuuluvat samburukansaan, joten käytämme samburun kieltä kirkossamme, mutta joskus seurakunnan vähemmistökansojen takia käytämme myös swahilin kieltä. Samburu on kansani sydämen kieli, ja kun Jumalan sanoma esitetään heille heidän kielellään, he pystyvät ymmärtämään Jumalan totuuden paremmin ja helpommin. 

Kiitos teille kaikille, jotka olette tukeneet Uuden testamentin kääntämistä samburun kielelle – Jumala siunatkoon teitä! Työ kuitenkin jatkuu, jotta saamme koko Raamatun samburuksi. 

 

Teksti: Pastori Jackson Lerte

Käännös: Anne Parhiala

Kuva: Jackson Lerten kotialbumi